應(yīng)用英語(yǔ)專業(yè)工資多少錢一個(gè)月 發(fā)展前景怎么樣
應(yīng)用英語(yǔ)專業(yè)的畢業(yè)生主要從事英語(yǔ)翻譯(口譯和筆譯);外交部長(zhǎng);國(guó)際商務(wù)助理;商業(yè)企業(yè)員工(接待、服務(wù)等);其他涉外部門的工作人員是各級(jí)政府部門、企事業(yè)單位和教育部門,從事接待服務(wù)、外事管理和國(guó)際文化交流。
應(yīng)用英語(yǔ)就業(yè)前景
應(yīng)用英語(yǔ)專業(yè)就業(yè)前景很好,畢業(yè)生在各級(jí)政府部門、企事業(yè)單位及教育部門,從事外事、國(guó)際文化交流等方面的接待服務(wù)和管理工作。
應(yīng)用英語(yǔ)專業(yè)培養(yǎng)德、智、體、美全面發(fā)展,具有系統(tǒng)的英語(yǔ)語(yǔ)言基本理論、基礎(chǔ)知識(shí),熟練的英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力、廣泛的語(yǔ)言文化知識(shí)和社會(huì)科學(xué)知識(shí),適用外經(jīng)貿(mào)、對(duì)外文化及事務(wù)交流知識(shí)、掌握現(xiàn)代辦公手段,能夠勝任口筆譯工作者和對(duì)外文化交流,經(jīng)濟(jì)技術(shù)交流及涉外法律、經(jīng)貿(mào)、旅游和工商業(yè)務(wù)的以市場(chǎng)為導(dǎo)向的復(fù)合應(yīng)用型人才。
應(yīng)用英語(yǔ)專業(yè)薪資如何
應(yīng)用英語(yǔ)專業(yè)平均工資水平為5320元。若按照工作經(jīng)驗(yàn)和工齡來(lái)統(tǒng)計(jì),應(yīng)用英語(yǔ)專業(yè)應(yīng)屆畢業(yè)生工資4500,10年以上工資14200,0-2年工資5370,3-5年工資6070,6-7年工資9310,8-10年工資12390。
通過(guò)26份應(yīng)用英語(yǔ)專業(yè)就業(yè)狀況分析,應(yīng)用英語(yǔ)專業(yè)平均薪酬水平為8960元。若按照工作經(jīng)驗(yàn)和工齡來(lái)統(tǒng)計(jì),應(yīng)用英語(yǔ)專業(yè)3-5年工資7230元。
英語(yǔ)翻譯的工資待遇怎么樣
第一個(gè)檔次最高,同聲傳譯口譯員
據(jù)二外翻譯學(xué)院老師介紹,英語(yǔ)同傳的一般標(biāo)準(zhǔn)需每分鐘同傳180至200個(gè)字,而日語(yǔ)同傳,則要每分鐘同傳300個(gè)音。同傳的薪酬按小時(shí)計(jì)算,擁有副高職稱以上的譯員,每小時(shí)的薪酬在6000元至7000元,有些甚至在萬(wàn)元以上。按照口譯的辛苦程度,這個(gè)收入也并不算高??谧g員要承受巨大壓力,在快速的語(yǔ)言流中,精神處于高度緊張狀態(tài)。由于口譯完全的市場(chǎng)化競(jìng)爭(zhēng),使得同傳口譯員都非常敬業(yè)。
第二個(gè)檔次是筆譯員
例如英語(yǔ)譯員,在出版、傳媒、網(wǎng)站新聞這些行業(yè)的價(jià)格是英譯中:40—60元/千字中文,高一點(diǎn)的行業(yè)一般60—80元/千字中文。平均每天翻譯2000字,每月25天計(jì)算,按40元單價(jià)計(jì)算每月有2000元,80元單價(jià)計(jì)算每月有4000元。 中譯英比前邊的價(jià)格高出20%--30%。
筆譯每月的平均收入比口譯低一半,但是付出的時(shí)間和精力卻幾乎要搞一倍。所以普遍來(lái)說(shuō)很多人認(rèn)為筆譯報(bào)酬偏低,導(dǎo)致很多優(yōu)秀譯員離開(kāi)筆譯崗位從事口譯。知名的書籍翻譯員也有達(dá)到每千字2-3千元的價(jià)位,一本書的翻譯費(fèi)可達(dá)6位數(shù)。但是多數(shù)譯員望塵莫及。